PITA3の意味は?
「PITA3」は「pain in the ass thrice」の略で、非常に面倒で厄介なことが三重に重なっている状態を表します。日常的な苛立ちや困難が繰り返される様子を強調するスラングです。
この記事では「PITA3」の意味や使い方、例文、ニュアンスや近い表現まで詳しく解説していきます。
目次
『PITA3』の意味と使い方

PITA3の意味は?
「PITA3」は「pain in the ass thrice」の略で、非常に面倒で厄介なことが三重に重なっている状態を表します。日常的な苛立ちや困難が繰り返される様子を強調するスラングです。
PITA3 が使われるシーンは?
主にカジュアルな社内チャットやSNSで使われ、友人や同僚との非公式な会話での不満表現として用いられます。ビジネスメールなどのフォーマルな場面では避けるべきです。
PITA3 を使った英語例文
- Dealing with that client is a total PITA3 this week.
(今週あのクライアントの対応は完全にPITA3だ。) - The new software update is a real PITA3, causing bugs everywhere.
(新しいソフトのアップデートは本当にPITA3で、あちこちにバグが出ている。) - Trying to fix the printer has been a PITA3 since Monday.
(月曜日からプリンターの修理がPITA3になっている。)
PITA3 のニュアンスと注意点
この略語は非常にカジュアルで、やや下品な表現を含むため、目上の人やフォーマルな場面では使わないほうが良いです。使う際は相手や状況をよく考え、軽い冗談や親しい間柄での使用に限定してください。誤解を招く可能性があるため注意が必要です。
PITA3 と近い意味の表現
- pain in the neck
(面倒なこと、厄介なこと) - a real hassle
(本当に手間がかかること) - a nightmare
(悪夢のような困難)

