PITAの意味は?
「PITA」は「pain in the ass」の略で、直訳すると「尻の痛み」ですが、比喩的に「非常に面倒なこと」や「厄介な人・物」を指します。日常会話やカジュアルな場面で、何かが手間取ったり、ストレスの原因になるときに使われます。
この記事では「PITA」の意味や使い方、例文、ニュアンスや近い表現まで詳しく解説していきます。
目次
『PITA』の意味と使い方

PITAの意味は?
「PITA」は「pain in the ass」の略で、直訳すると「尻の痛み」ですが、比喩的に「非常に面倒なこと」や「厄介な人・物」を指します。日常会話やカジュアルな場面で、何かが手間取ったり、ストレスの原因になるときに使われます。
PITA が使われるシーンは?
主にカジュアルな会話やSNS、友人同士のチャットで使われます。ビジネスの正式なメールでは避けるべき表現です。
PITA を使った英語例文
- This project is such a PITA to finish on time.
(このプロジェクトは期限内に終わらせるのが本当に面倒だ。) - Dealing with that client is a real PITA.
(あのクライアントの対応は本当に厄介だ。) - Setting up the new software was a total PITA.
(新しいソフトのセットアップは全くの面倒だった。)
PITA のニュアンスと注意点
「PITA」は非常にカジュアルで、時にやや下品に感じられることもあります。フォーマルな場や目上の人との会話では避けるべきです。また、相手を不快にさせる可能性があるため、使う相手や場面を選ぶ必要があります。
PITA と近い意味の表現
- a hassle
(面倒なこと) - a pain
(厄介なこと) - a nuisance
(迷惑なこと)

